האם יש לך סרט רוסי נהדר שתרצה להראות לחבריך הזרים, אך אינך יכול למצוא כתוביות עבורו? או אולי אתה רוצה שכמה שיותר אנשים יידעו על תוכנית הטלוויזיה הספרדית המועדפת עליך, אבל היא קיימת רק ב"משחק הקול "המקורי? הקלטת הכתוביות שלך קלה אם יש לך מספיק ידע בשפה המדוברת בסרט ובמיומנויות מחשב בסיסיות.
נחוץ
מחשב עם עורך טקסטים אלמנטרי (a la "Notepad") ונגן מדיה התומך בהצגת כתוביות, הכרת שפת הסרט (הבנת האזנה או קריאת טקסט)
הוראות
שלב 1
ראשית בדקו אם יש כתוביות לסרט זה בשפת המקור. יהיה לך קל יותר לתרגם את הדיאלוגים על ידי ראייתם לפניך. אם קיימים כתוביות מקוריות, הורד אותם ופתח אותם בעורך טקסט. אם אינך מוצא דבר, צור מסמך טקסט ריק.
שלב 2
התחל את הסרט. התחל בדיאלוג הראשון. אם אתה עובד בקובץ עם כתוביות מקוריות, פשוט תרגם את קטע הטקסט הקיים כבר. אם התחלת עם קובץ ריק, תרגם את תיבת הדו-שיח תוך ציון השעה של כל ביטוי, ואז הכנס את החלקים המתורגמים לפורמט כמו: 1
00:04:08.759 00:04:11.595
בוקר טוב סקוט!
היי וולס. המספר הראשון "1" מציין את מספר הכתוביות (במקרה שלנו, הראשון). שאר המספרים מציינים את מרווח הזמן (בדקות, שניות, אלפיות השנייה) במהלכו ישודרו הכתוביות על המסך.
שלב 3
השלב הבא יהיה, למשל, ביטוי בפורמט זה:
שלב 2
00:04:15.766 00:04:20.562
שמעתי שיש לך חברה חדשה? איך נפגשת?
שלב 4
המשך עד שתתרגם את כל הסרט. לאחר מכן שמור את קובץ הטקסט שהתקבל בפורמט.srt (במקום.txt). כעת תוכלו לטעון את הכתוביות באמצעות נגן וידיאו התומך בהצגת כתוביות (כמו BSPlayer)